ポータル三国志 カードリスト
- 無加工での配布およびファイルへのリンクは一切制限しません。出典を特定可能な形で明記した上での、リストの加工および転載も制限しません。詳しくはこちらをご覧ください。
- このリストは独自に日本語訳したもので、内容・訳などについての保証はありません。このリストの間違いを見つけられましたら、管理者への連絡フォームから御連絡頂ければ幸いです。
- これは Wizards of the Coast 社によって発行されたものではありません。
- このカードリストの最新版は、次のサイトにあります。Wisdom Guild : http://www.wisdom-guild.net/
- このカードリストはデータベースから 2024年12月26日 21:47:46 に自動的に生成されました。最新のデータはWHISPER Card Databaseからどうぞ。
- Wizards of the Coast{R}, Magic: the Gathering{tm}, Magic{tm}, Portal Three Kingdoms{tm}は、Wizards of the Coast社の商標です。
■白/White
警戒
Vigilance
この呪文は攻撃クリーチャー指定ステップの間で、あなたがこのステップで攻撃されているならば唱えられる。
攻撃しているクリーチャー1体を対象とし、それを破壊する。
Cast this spell only during the declare attackers step and only if you've been attacked this step.
Destroy target attacking creature.
対戦相手1人を対象とする。そのプレイヤーは自分の次のターンのすべての戦闘フェイズを飛ばす。
Target opponent skips all combat phases of their next turn.
あなたの墓地にあるクリーチャー・カード1枚を対象とし、それを戦場に戻す。
Return target creature card from your graveyard to the battlefield.
迂回部隊が攻撃するたび、クリーチャー1体を対象とする。あなたはそれをタップしてもよい。
Whenever Flanking Troops attacks, you may tap target creature.
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
列聖の武将 関羽が戦場からあなたの墓地に置かれるとき、あなたはそれをあなたのライブラリーに戻した上で切り直してもよい。
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
When Guan Yu, Sainted Warrior is put into your graveyard from the battlefield, you may shuffle Guan Yu into your library.
タップ状態のすべてのクリーチャーを破壊する。
Destroy all tapped creatures.
蜀の将軍 黄忠は2体以上のクリーチャーによってはブロックされない。
Huang Zhong, Shu General can't be blocked by more than one creature.
あなたがコントロールする他のクリーチャーは+1/+1の修整を受ける。
Other creatures you control get +1/+1.
(T):攻撃しているクリーチャー1体を対象とする。孔明の新兵器はそれに2点のダメージを与える。攻撃クリーチャー指定ステップの間で、あなたがこのステップで攻撃されているならば起動できる。
{T}: Kongming's Contraptions deals 2 damage to target attacking creature. Activate only during the declare attackers step and only if you've been attacked this step.
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
あなたが、名前が《列聖の武将 関羽/Gan Yu, Sainted Warrior》であるパーマネントか、名前が《猛将 張飛/Zhang Fei, Fierce Warrior》であるパーマネントをコントロールしているかぎり、蜀主 劉備は+2/+2の修整を受ける。
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
Liu Bei, Lord of Shu gets +2/+2 as long as you control a permanent named Guan Yu, Sainted Warrior or a permanent named Zhang Fei, Fierce Warrior.
忠臣を生け贄に捧げる:あなたの墓地にある伝説のクリーチャー・カード1枚を対象とし、それを戦場に戻す。あなたのターンの間で、攻撃クリーチャーが指定される前にのみ起動できる。
Sacrifice Loyal Retainers: Return target legendary creature card from your graveyard to the battlefield. Activate only during your turn, before attackers are declared.
クリーチャー1体を対象とし、それを破壊する。オーナーは4点のライフを得る。
Destroy target creature. Its owner gains 4 life.
(T):クリーチャー1体を対象とする。ターン終了時まで、それは+0/+2の修整を受ける。あなたのターンの間で、戦闘フェイズより前にのみ起動できる。
{T}: Target creature gets +0/+2 until end of turn. Activate only during your turn, before attackers are declared.
あなたがコントロールするクリーチャー1体につき、あなたは2点のライフを得る。
You gain 2 life for each creature you control.
この呪文は攻撃クリーチャー指定ステップの間で、あなたがこのステップで攻撃されているならば唱えられる。
あなたがコントロールするすべてのクリーチャーをアンタップする。
Cast this spell only during the declare attackers step and only if you've been attacked this step.
Untap all creatures you control.
すべての土地を破壊する。
Destroy all lands.
クリーチャー1体を対象とする。それはターン終了時まで+3/+3の修整を受けるとともに馬術を得る。(それは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
Target creature gets +3/+3 and gains horsemanship until end of turn. (It can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
蜀の防衛軍がブロックするたび、それはターン終了時まで+0/+2の修整を受ける。
Whenever Shu Defender blocks, it gets +0/+2 until end of turn.
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
(T):あなたは1点のライフを得る。あなたのターンの間で、攻撃クリーチャーが指定される前にのみ起動できる。
{T}: You gain 1 life. Activate only during your turn, before attackers are declared.
警戒、馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
Vigilance; horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
蜀の輜重隊が戦場に出たとき、あなたは2点のライフを得る。
When Shu Grain Caravan enters, you gain 2 life.
蜀の屯田兵が戦場に出たとき、あなたは4点のライフを得る。
When Shu Soldier-Farmers enters, you gain 4 life.
タップ状態のクリーチャー1体を対象とし、それを破壊する。
Destroy target tapped creature.
あなたがコントロールするクリーチャーは、ターン終了時まで+1/+1の修整を受ける。
Creatures you control get +1/+1 until end of turn.
この呪文は攻撃クリーチャー指定ステップの間で、あなたがこのステップで攻撃されているならば唱えられる。
ターン終了時まで、あなたがコントロールするクリーチャーは+2/+2の修整を受ける。
Cast this spell only during the declare attackers step and only if you've been attacked this step.
Creatures you control get +2/+2 until end of turn.
警戒、馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
Vigilance; horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
虎威将軍 趙雲がブロックするたび、それはターン終了時まで+1/+1の修整を受ける。
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
Whenever Zhao Zilong, Tiger General blocks, it gets +1/+1 until end of turn.
■青/Blue
対戦相手1人を対象とする。そのプレイヤーの手札があなたより多い場合、その差に等しい枚数のカードを引く。
If target opponent has more cards in hand than you, draw cards equal to the difference.
対戦相手1人を対象とする。そのプレイヤーがコントロールするタップ状態のクリーチャー1体につき、カードを1枚引く。
Draw a card for each tapped creature target opponent controls.
カードを3枚引く。
Draw three cards.
1体か2体の馬術を持たないクリーチャーを対象とし、それらをタップする。
Tap one or two target creatures without horsemanship.
あなたは、このターンに続いて追加の1ターンを行う。
Take an extra turn after this one.
この呪文は攻撃クリーチャー指定ステップの間で、あなたがこのステップで攻撃されているならば唱えられる。
攻撃しているクリーチャー1体を対象とし、それをオーナーの手札に戻す。
Cast this spell only during the declare attackers step and only if you've been attacked this step.
Return target attacking creature to its owner's hand.
幕僚団が戦場に出たとき、カードを1枚引く。
When Council of Advisors enters, draw a card.
1体か2体のクリーチャーを対象とし、それらをオーナーの手札に戻す。
Return one or two target creatures to their owners' hands.
対戦相手1人を対象とする。そのプレイヤーがコントロールするクリーチャーと土地は、そのプレイヤーの次のアンタップ・ステップにアンタップしない。
Creatures and lands target opponent controls don't untap during their next untap step.
ソーサリー呪文1つを対象とし、それを打ち消す。
Counter target sorcery spell.
クリーチャー1体を対象とし、それをオーナーのライブラリーの一番上に置く。
Put target creature on top of its owner's library.
(T):クリーチャー1体を対象とする。孫夫人とそれを、オーナーの手札に戻す。あなたのターンの間で、攻撃クリーチャーが指定される前にのみ起動できる。
{T}: Return Lady Sun and another target creature to their owners' hands. Activate only during your turn, before attackers are declared.
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
(T):カードを1枚引く。あなたのターンの間で、攻撃クリーチャーが指定される前にのみ起動できる。
{T}: Draw a card. Activate only during your turn, before attackers are declared.
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
知謀の将軍 陸遜が対戦相手にダメージを与えるたび、あなたはカードを1枚引いてもよい。
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
Whenever Lu Xun, Scholar General deals damage to an opponent, you may draw a card.
クリーチャー呪文1つかソーサリー呪文1つを対象とし、それを打ち消す。
Counter target creature or sorcery spell.
クリーチャー呪文1つを対象とし、それを打ち消す。
Counter target creature spell.
赤壁の無敵船団は防御プレイヤーが島(Island)をコントロールしていないかぎり、攻撃できない。
Red Cliffs Armada can't attack unless defending player controls an Island.
あなたの墓地にあるソーサリー・カード1枚を対象とし、それをあなたの手札に戻す。
Return target sorcery card from your graveyard to your hand.
あなたのライブラリーの一番上からカード3枚を見る。そのうち1枚をあなたの手札に、残りをあなたの墓地に置く。
Look at the top three cards of your library. Put one of them into your hand and the rest into your graveyard.
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
小覇王 孫策が戦場に出たとき、クリーチャー1体を対象とする。あなたはそれを、オーナーの手札に戻してもよい。
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
When Sun Ce, Young Conquerer enters, you may return target creature to its owner's hand.
あなたがコントロールするクリーチャーは馬術を持つ。(馬術を持つクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
Creatures you control have horsemanship. (They can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
呉の水軍の将は、対戦相手が島(Island)をコントロールしているかぎり、+1/+1の修整を受ける。
Wu Admiral gets +1/+1 as long as an opponent controls an Island.
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
(T):クリーチャー1体かプレインズウォーカー1体かプレイヤー1人を対象とする。呉の弓兵はそれに1点のダメージを与える。あなたのターンの間で、攻撃クリーチャーが指定される前にのみ起動できる。
{T}: Wu Longbowman deals 1 damage to any target. Activate only during your turn, before attackers are declared.
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
呉の斥候が戦場に出たとき、対戦相手1人を対象とする。あなたはそのプレイヤーの手札を見る。
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
When Wu Scout enters, look at target opponent's hand.
呉の間者が戦場に出たとき、プレイヤー1人を対象とする。あなたはそのプレイヤーのライブラリーのカードを上から2枚見る。その中の1枚を、そのプレイヤーの墓地に置く。
When Wu Spy enters, look at the top two cards of target player's library. Put one of them into their graveyard.
呉の軍船は防御プレイヤーが島(Island)をコントロールしていないかぎり、攻撃できない。
Wu Warship can't attack unless defending player controls an Island.
呉の大都督 周瑜は防御プレイヤーが島(Island)をコントロールしていないかぎり、攻撃できない。
Zhou Yu, Chief Commander can't attack unless defending player controls an Island.
(T):クリーチャー1体を対象とする。このターン、それはブロックされない。あなたのターンの間で、攻撃クリーチャーが指定される前にのみ起動できる。
{T}: Target creature can't be blocked this turn. Activate only during your turn, before attackers are declared.
■黒/Black
あなたはカード3枚を引き、3点のライフを失う。
You draw three cards and you lose 3 life.
(T):対戦相手1人を対象とする。そのプレイヤーはカードを2枚捨てる。あなたのターンの間で、攻撃クリーチャーが指定される前にのみ起動できる。
{T}: Target opponent discards two cards. Activate only during your turn, before attackers are declared.
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
魏の大将 曹仁が戦場に出たとき、あなたは3点のライフを失う。
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
When Cao Ren, Wei Commander enters, you lose 3 life.
対戦相手1人を対象とする。そのプレイヤーは自分の手札を公開する。あなたはその中からカードを1枚選ぶ。そのプレイヤーは、そのカードを捨てる。
Target opponent reveals their hand. You choose a card from it. That player discards that card.
堕落した廷臣が戦場に出たとき、対戦相手1人を対象とする。そのプレイヤーはカード1枚を捨てる。
When Corrupt Court Official enters, target opponent discards a card.
(T):対戦相手1人を対象とする。そのプレイヤーはカードを1枚捨てる。あなたのターンの間で、攻撃クリーチャーが指定される前にのみ起動できる。
{T}: Target opponent discards a card. Activate only during your turn, before attackers are declared.
対戦相手1人を対象とする。そのプレイヤーはカードを2枚捨てる。
Target opponent discards two cards.
あなたがコントロールするクリーチャーは、ターン終了時まで+2/+0の修整を受ける。
Creatures you control get +2/+0 until end of turn.
飢饉は、各クリーチャーと各プレイヤーにそれぞれ3点のダメージを与える。
Famine deals 3 damage to each creature and each player.
黒でないクリーチャー1体を対象とし、それを破壊する。
Destroy target nonblack creature.
対戦相手1人を対象とする。そのプレイヤーは自分がコントロールするクリーチャーを1体選ぶ。それを破壊する。
Target opponent chooses a creature they control. Destroy that creature.
あなたのライブラリーからカードを1枚探し、その後ライブラリーを切り直し、そのカードを一番上に置く。あなたは2点のライフを失う。
Search your library for a card, then shuffle and put that card on top. You lose 2 life.
対戦相手1人を対象とする。そのプレイヤーがコントロールするすべてのクリーチャーを破壊する。これにより破壊されたクリーチャー1体につき、カードを1枚引く。
Destroy all creatures target opponent controls. Draw a card for each creature destroyed this way.
黒でないクリーチャー1体を対象とし、それを破壊する。あなたは3点のライフを得る。
Destroy target nonblack creature. You gain 3 life.
あなたの墓地にあるクリーチャー・カード1枚を対象とし、それをあなたの手札に戻す。
Return target creature card from your graveyard to your hand.
魏の大将軍 司馬懿のパワーは、あなたがコントロールする沼(Swamp)の数に等しい。
Sima Yi, Wei Field Marshal's power is equal to the number of Swamps you control.
対戦相手1人かプレインズウォーカー1体を対象とする。糧秣強奪はそれに5点のダメージを与える。あなたは5点のライフを得る。
Stolen Grain deals 5 damage to target opponent or planeswalker. You gain 5 life.
(T):タップ状態の黒でないクリーチャー1体を対象とし、それを破壊する。あなたのターンの間で、攻撃クリーチャーが指定される前にのみ起動できる。
{T}: Destroy target tapped nonblack creature. Activate only during your turn, before attackers are declared.
魏の伏兵が攻撃したとき、それはターン終了時まで+2/+0の修整を受ける。
Whenever Wei Ambush Force attacks, it gets +2/+0 until end of turn.
魏の暗殺団が戦場に出たとき、対戦相手1人を対象とする。そのプレイヤーは自分がコントロールするクリーチャーを1体選ぶ。そのクリーチャーを破壊する。
When Wei Assassins enters, target opponent chooses a creature they control. Destroy that creature.
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
魏の夜襲部隊が対戦相手にダメージを与えるたび、そのプレイヤーはカードを1枚捨てる。
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
Whenever Wei Night Raiders deals damage to an opponent, that player discards a card.
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
隻眼の将軍 夏侯惇を生け贄に捧げる:あなたの墓地にある黒のカード1枚を対象とし、それをあなたの手札に戻す。あなたのターンの間で、攻撃クリーチャーが指定される前にのみ起動できる。
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
Sacrifice Xiahou Dun, the One-Eyed: Return target black card from your graveyard to your hand. Activate only during your turn, before attackers are declared.
(T):あなたがコントロールするクリーチャー1体を対象とする。ターン終了時まで、それは+2/+0の修整を受ける。あなたのターンの間で、攻撃クリーチャーが指定される前にのみ起動できる。
{T}: Target creature you control gets +2/+0 until end of turn. Activate only during your turn, before attackers are declared.
魏の若き新兵ではブロックできない。
Young Wei Recruits can't block.
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
魏の将軍 張コウが攻撃するたび、あなたがコントロールする他のすべてのクリーチャーは、ターン終了時まで+1/+0の修整を受ける。
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
Whenever Zhang He, Wei General attacks, each other creature you control gets +1/+0 until end of turn.
合肥の勇将 張遼が対戦相手にダメージを与えるたび、そのプレイヤーはカードを1枚捨てる。
Whenever Zhang Liao, Hero of Hefei deals damage to an opponent, that opponent discards a card.
沼渡り(このクリーチャーは、防御プレイヤーが沼(Swamp)をコントロールしているかぎりブロックされない。)
Swampwalk (This creature can't be blocked as long as defending player controls a Swamp.)
沼渡り(このクリーチャーは、防御プレイヤーが沼(Swamp)をコントロールしているかぎりブロックされない。)
Swampwalk (This creature can't be blocked as long as defending player controls a Swamp.)
沼渡り(このクリーチャーは、防御プレイヤーが沼(Swamp)をコントロールしているかぎりブロックされない。)
Swampwalk (This creature can't be blocked as long as defending player controls a Swamp.)
■赤/Red
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
クリーチャー1体かプレイヤー1人かプレインズウォーカー1体を対象とする。猛火はそれにX点のダメージを与える。
Blaze deals X damage to any target.
プレインズウォーカー1体か対戦相手1人を対象とする。野焼きはそれに5点のダメージを与える。
Burning Fields deals 5 damage to target opponent or planeswalker.
対戦相手1人を対象とする。あなたがコントロールする土地を4つ破壊する。その後、そのプレイヤーは自分がコントロールする土地を4つ破壊する。その後、新野の火計は各クリーチャーにそれぞれ4点のダメージを与える。
You destroy four lands you control, then target opponent destroys four lands they control. Then Burning of Xinye deals 4 damage to each creature.
カードを4枚引き、その後カードを3枚無作為に選んで捨てる。
Draw four cards, then discard three cards at random.
堕落した宦官が戦場に出たとき、クリーチャー1体を対象とする。堕落した宦官はそれに2点のダメージを与える。
When Corrupt Eunuchs enters, it deals 2 damage to target creature.
砂漠の砂嵐は、各クリーチャーにそれぞれ1点のダメージを与える。
Desert Sandstorm deals 1 damage to each creature.
(T):あなたが選んだクリーチャー1体を対象とし、それを破壊する。その後対戦相手1人が選んだクリーチャー1体を対象とし、それを破壊する。あなたのターンの間で、攻撃クリーチャーが指定される前にのみ起動できる。
{T}: Destroy target creature of your choice, then destroy target creature of an opponent's choice. Activate only during your turn, before attackers are declared.
暴君 董卓が戦場に出たとき、対戦相手1人がコントロールするクリーチャー1体を対象とする。それはそのプレイヤーに、自身のパワーに等しい点数のダメージを与える。
When Dong Zhou, the Tyrant enters, target creature an opponent controls deals damage equal to its power to that player.
対戦相手1人を対象とする。そのプレイヤーは自分がコントロールするクリーチャーを1体選ぶ。このターン、そのプレイヤーがコントロールする他のクリーチャーではブロックできない。
Target opponent chooses a creature they control. Other creatures they control can't block this turn.
クリーチャー1体かプレインズウォーカー1体かプレイヤー1人を対象とする。火攻めはそれに3点のダメージを与える。
Fire Ambush deals 3 damage to any target.
火矢の弓兵を生け贄に捧げる:クリーチャー1体かプレインズウォーカー1体かプレイヤー1人を対象とする。火矢の弓兵はそれに1点のダメージを与える。あなたのターンの間で、攻撃クリーチャーが指定される前にのみ起動できる。
Sacrifice Fire Bowman: It deals 1 damage to any target. Activate only during your turn, before attackers are declared.
帝国の徴募兵が戦場に出たとき、あなたのライブラリーからパワーが2以下のクリーチャー・カードを1枚探し、それを公開し、あなたの手札に加え、その後ライブラリーを切り直す。
When Imperial Recruiter enters, search your library for a creature card with power 2 or less, reveal it, put it into your hand, then shuffle.
速攻、馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
Haste; horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
西涼の戦士 馬超が単独で攻撃するたび、それはこの戦闘でブロックされない。
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
Whenever Ma Chao, Western Warrior attacks alone, it can't be blocked this combat.
速攻
Haste
残虐無道の群れが戦場に出たとき、土地1つを対象とし、それを破壊する。
When Ravaging Horde enters, destroy target land.
このターン攻撃したすべてのクリーチャーをアンタップする。このメイン・フェイズの後に、追加の戦闘フェイズとその後の追加のメイン・フェイズを加える。
Untap all creatures that attacked this turn. After this main phase, there is an additional combat phase followed by an additional main phase.
速攻
Haste
クリーチャー1体を対象とする。落石の待ち伏せはそれに、あなたがコントロールする山(Mountain)の数に等しい点数のダメージを与える。
Rockslide Ambush deals damage to target creature equal to the number of Mountains you control.
横揺れの地震は、すべての馬術を持たないクリーチャーとすべてのプレイヤーにX点のダメージを与える。
Rolling Earthquake deals X damage to each creature without horsemanship and each player.
土地1つを対象とし、それを破壊する。
Destroy target land.
このターンに続いて追加の1ターンを行う。そのターンの終了ステップの開始時に、あなたはゲームに敗北する。
Take an extra turn after this one. At the beginning of that turn's end step, you lose the game.
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
黄巾の騎兵ではブロックできない。
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
Yellow Scarves Cavalry can't block.
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
黄巾の将軍ではブロックできない。
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
Yellow Scarves General can't block.
黄巾賊ではブロックできない。
Yellow Scarves Troops can't block.
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
あなたがコントロールするクリーチャーは、それぞれ2体以上のクリーチャーによってはブロックされない。
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
Each creature you control can't be blocked by more than one creature.
袁紹の歩兵部隊が単独で攻撃するたび、それはこの戦闘でブロックされない。
Whenever Yuan Shao's Infantry attacks alone, Yuan Shao's Infantry can't be blocked this combat.
山渡り(このクリーチャーは、防御プレイヤーが山(Mountain)をコントロールしているかぎりブロックされない。)
Mountainwalk (This creature can't be blocked as long as defending player controls a Mountain.)
黄道の龍が戦場からあなたの墓地に置かれたとき、あなたはそれをあなたの手札に戻してもよい。
When Zodiac Dragon is put into your graveyard from the battlefield, you may return it to your hand.
山渡り(このクリーチャーは、防御プレイヤーが山(Mountain)をコントロールしているかぎりブロックされない。)
Mountainwalk (This creature can't be blocked as long as defending player controls a Mountain.)
■緑/Green
東風招来は、すべての馬術を持つクリーチャーとすべてのプレイヤーにX点のダメージを与える。
Borrowing the East Wind deals X damage to each creature with horsemanship and each player.
あなたの墓地にあるカード1枚を対象とし、それをあなたのライブラリーの一番上に置く。
Put target card from your graveyard on top of your library.
この呪文は攻撃クリーチャー指定ステップの間で、あなたがこのステップで攻撃されているならば唱えられる。
このターン、攻撃クリーチャーがあなたに与えるダメージをすべて軽減する。
Cast this spell only during the declare attackers step and only if you've been attacked this step.
Prevent all damage that would be dealt to you this turn by attacking creatures.
(T):あなたの墓地にあるクリーチャー・カード1枚を対象とし、それをあなたのライブラリーの一番上に置く。あなたのターンの間で、攻撃クリーチャーが指定される前にのみ起動できる。
{T}: Put target creature card from your graveyard on top of your library. Activate only during your turn, before attackers are declared.
狩りをする豹が対戦相手1人にダメージを与えるたび、あなたは「あなたのライブラリーから森(Forest)カードを1枚探し、そのカードを公開し、あなたの手札に加え、その後ライブラリーを切り直す。」を選んでもよい。
Whenever Hunting Cheetah deals damage to an opponent, you may search your library for a Forest card, reveal that card, put it into your hand, then shuffle.
馬術(このクリーチャーは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。)
Horsemanship (This creature can't be blocked except by creatures with horsemanship.)
あなたは「一匹狼は、それがブロックされなかったかのようにその戦闘ダメージを割り振られる」ことを選んでもよい。
You may have Lone Wolf assign its combat damage as though it weren't blocked.
好きな数の、あなたがコントロールするアンタップ状態のクリーチャーをタップする。これによりタップされたクリーチャー1体につき、あなたは4点のライフを得る。
Tap any number of untapped creatures you control. You gain 4 life for each creature tapped this way.
あなたがコントロールする他のすべての緑のクリーチャーは+1/+1の修整を受ける。
Other green creatures you control get +1/+1.
クリーチャー1体を対象とする。それは+2/+2の修整を受けるとともに馬術を得る。(それは、馬術を持たないクリーチャーによってはブロックされない。この効果は永続する。)
Target creature gets +2/+2 and gains horsemanship. (It can't be blocked except by creatures with horsemanship. This effect lasts indefinitely.)
猛虎がブロックされた状態になるたび、それはターン終了時まで+2/+2の修整を受ける。
Whenever Slashing Tiger becomes blocked, it gets +2/+2 until end of turn.
あなたのライブラリーから平地(Plains)カードか島(Island)カードか沼(Swamp)カードか山(Mountain)カードか森(Forest)カード1枚を探し、そのカードを戦場に出す。その後、ライブラリーを切り直す。
Search your library for a Plains, Island, Swamp, Mountain, or Forest card and put that card onto the battlefield. Then shuffle.
あなたは8点のライフを得る。
You gain 8 life.
忍び寄る虎は、2体以上のクリーチャーによってはブロックされない。
Stalking Tiger can't be blocked by more than one creature.
呪禁(このクリーチャーは、あなたの対戦相手がコントロールする呪文や能力の対象にならない。)
Hexproof (This creature can't be the target of spells or abilities your opponents control.)
道士は、馬術を持つクリーチャーによってはブロックされない。
Taoist Mystic can't be blocked by creatures with horsemanship.
クリーチャー1体を対象とする。このターン、それをブロックできるすべてのクリーチャーはそれをブロックする。
All creatures able to block target creature this turn do so.
あなたのライブラリーから森(Forest)カード1枚を探し、それを戦場に出す。その後、ライブラリーを切り直す。
Search your library for a Forest card, put it onto the battlefield, then shuffle.
訓練された豹がブロックされた状態になるたび、訓練された豹はターン終了時まで+1/+1の修整を受ける。
Whenever Trained Cheetah becomes blocked, it gets +1/+1 until end of turn.
馬術を持つクリーチャー1体を対象とし、それを破壊する。
Destroy target creature with horsemanship.
クリーチャー1体を対象とする。それはターン終了時まで+4/+4の修整を受ける。
Target creature gets +4/+4 until end of turn.
あなたは「狼の群れは、それがブロックされなかったかのようにその戦闘ダメージを割り振られる」ことを選んでもよい。
You may have Wolf Pack assign its combat damage as though it weren't blocked.
島渡り(このクリーチャーは、防御プレイヤーが島(Island)をコントロールしているかぎりブロックされない。)
Islandwalk (This creature can't be blocked as long as defending player controls an Island.)
森渡り(このクリーチャーは、防御プレイヤーが森(Forest)をコントロールしているかぎりブロックされない。)
Forestwalk (This creature can't be blocked as long as defending player controls a Forest.)
沼渡り(このクリーチャーは、防御プレイヤーが沼(Swamp)をコントロールしているかぎりブロックされない。)
Swampwalk (This creature can't be blocked as long as defending player controls a Swamp.)
森渡り(このクリーチャーは、防御プレイヤーが森(Forest)をコントロールしているかぎりブロックされない。)
Forestwalk (This creature can't be blocked as long as defending player controls a Forest.)
平地渡り(このクリーチャーは、防御プレイヤーが平地(Plains)をコントロールしているかぎりブロックされない。)
Plainswalk (This creature can't be blocked as long as defending player controls a Plains.)
森渡り(このクリーチャーは、防御プレイヤーが森(Forest)をコントロールしているかぎりブロックされない。)
Forestwalk (This creature can't be blocked as long as defending player controls a Forest.)
呪禁(このクリーチャーは、あなたの対戦相手がコントロールする呪文や能力の対象にならない。)
嘲笑する仙人 左慈は、馬術を持つクリーチャーによってはブロックされない。
Hexproof (This creature can't be the target of spells or abilities your opponents control.)
Zuo Ci, the Mocking Sage can't be blocked by creatures with horsemanship.